This is one of the videos we spent some time with in class today. Although it was a leap in terms of vocabulary, it was fun to work with, and it’s great to see a video of Manx being spoken in a normal conversational setting (in The Albert Hotel in Port St. Mary, no less).
Adrian Cain, the Manx Language Officer, has posted several videos like this one on YouTube. They are a great resource for learners. Gura mie mooar ayd, Adrian.
Here’s a partial transcript of the video in Manx, with a translation. Please send any corrections! Also, the name of Adrian’s friend in the SuperManx shirt … who we just refer to as Carrey Adrian or CA in the transcript.
Adrian Cain: Dug oo shilley er peiagh erbee ec yn jerrey shiaghtyn, whooiney?
Did you visit anyone at the weekend, yessir?
Carrey Adrian (Adrian’s Friend): Cha dug, cha dug mee shilley er peiagh erbee.
I didn’t, I didn’t visit anyone at all.
AC: Ah. Cre mychione Jeheiney? Quoi hug oo shilley er Jeheiney?
Ah. What about Friday? Who did you visit/see on Friday?
CA: Hug mee shilley er my charrey Jeheiney.
I visited/saw my friend Friday.
AC: Oh mie, as c’raad hug oo shilley orroo?
Oh good, and where did you see them?
CA: Em, hug mee shilley orroo ayns Purt ny hInshey.
I visited/saw them in Peel.
AC: Feer vie, feer vie, mie dy liooar. As ren oo shappal Jesarn?
Very good, very good, good enough. And did you shop Saturday?
CA: Em, Ren. Ren mee shappal ayns Doolish Jesarn.
I did. I went shopping in Douglas Saturday.
AC: Feer vie, as cre hooar oo ayns Doolish?
Very well, and what did you get in Douglas?
CA: Hooar mee lioayr ny ghaa.
I got a book or two.
AC: Mie dy liooar. As dooar oo veg ec Shoprite Jesarn?
Good enough. And did you get anything in Shoprite Saturday?
CA: Hooar. Hooar mee ram reddyn ayns Shoprite Jesarn.
I did. I got lots of things in Shoprite Saturday.
AC: Oh, cre gollrish?
Oh, like what?
CA: Hooar mee bainney as eeym as arran as carraijyn …
I got milk and butter and bread and carrots …
AC: Oh …
CA: Dagh ooilley red, whoinney.
Everything, yessir.
AC: Mie dy liooar … (??) Agh cha dug oo shilley er money sleih ec yn jerrey shiaghtyn?
Good enough … (??) But you didn’t visit/see many people on the weekend?
CA: Em, cha dug, ach hug peiagh ny ghaa shilley orryms … ec yn jerrey shiaghtyn.
I didn’t, but a person or two visited ME (emphasis) … on the weekend.
AC: So, quoi hug shilley ort?
So, who visited/saw you?
CA: My chaarjyn, hug my chaarjyn shilley orm.
My friends, my friends visited me.
AC: Feer vie, yindyssagh.
Very good, excellent.
CA: Feer vie. As cre hooar oo ayns Shoprite yn çhiaghtyn shoh?
Very well. And what did you get in Shoprite this week?
AC: Well, hooar mee ushtey bea, as shen ooilley.
Well, I got whiskey, and that’s all.
CA: Ushtey bea … shen ooilley …
Whiskey … that’s all …
AC: Well, chan eh shen ooilley, hooar mee ushtey bea as bainney as shen ooilley.
Well, that wasn’t all, I got whiskey and milk and that was all.
CA: Nagh dooar oo bee erbee?
Didn’t you get food at all?
AC: Cha dooar. Cha dooar mee bee. Hooar mee bee ayns y Cho-op ayns Purt le Moirrey, t’ou toiggal.
I didn’t. I didn’t get food. I got food in the Co-op in Port St. Mary, you understand.
CA: Ta mee toiggal.
I understand.
AC: As shen eh, hooar mee bee ayns ?? fastyr Jesarn.
And that’s it, I got food in ?? Saturday afternoon.
CA: Dug oo shilley er peiagh erbee?
Did you visit anyone at all?
AC: Hug mee shilley er Philly Gawne jea as shen eh, agh cha dug mee shilley er peiagh erbee elley ec yn jerrey shiaghtyn.
I visited Philly Gawne yesterday and that’s it, but I didn’t visit anyone else at all at the weekend.
CA: Oh ta mee toiggal. As dug peiagh erbee shilley ort?
Oh I understand. And did anyone at all visit you?
AC: Cha dug, cha dug peiagh erbee shilley orryms. Adrian boght, Adrian boght. Gura mie ayd.
No, No one at all visited me. Poor Adrian, poor Adrian. Thank you.
CA: She dy vea.
You’re welcome.
***
As shen eh! Va shen feer vie, nagh row?
Slane lhiu nish.